tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia i dyplomu

Profesjonalne tłumaczenie aktów urodzenia i dyplomów na język niemiecki

Pomimo tego, że akty urodzenia i inne dokumenty mają ustandaryzowaną strukturę, to ich tłumaczenie często jest wyzwaniem. Szczególną zagwozdkę dla osób przygotowujących tłumaczenia pisemne stanowią zwroty i wyrażenia typowe dla języka polskiego, określenia, które nie mają swojego odpowiednika w innym języku, a także dopiski. Pomimo tego tłumacz zawsze stara się, aby efekt końcowy był jak najbardziej wierny oryginałowi.

Tłumaczenie aktu urodzenia na niemiecki – kiedy jest konieczne?

Najczęściej tłumaczonym dokumentem jest bez wątpienia akt urodzenia. Stanowi on niezbędnik podczas załatwiania spraw w urzędach za granicą. Jeśli chcemy przedłożyć dokument organowi administracji państwowej, musimy pamiętać o tym, że tłumaczenie powinno zostać dokonane przez tłumacza przysięgłego. Jest to osoba uprawniona do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych. Różnica pomiędzy tłumaczem przysięgłym a zwykłym tłumaczem polega na tym, że ten pierwszy może ponieść odpowiedzialność cywilną w razie popełnienia błędu w przekładzie. Zwracając się zatem do organu publicznego w Niemczech, takiego jak urząd, ale również sąd lub policja, musimy pamiętać o dostarczeniu odpowiedniego typu tłumaczenia.

Ile kosztuje tłumaczenie aktu urodzenia?

Cena tłumaczenia aktów urodzenia jest uzależniona od kilku czynników. Najważniejszym z nich jest język docelowy. Najniższe obowiązują za tłumaczenie na język angielski, a następnie za inne popularne języki europejskie, takie jak francuski, niemiecki, włoski czy hiszpański. Cena za tłumaczenie wzrasta proporcjonalnie do trudności i  egzotyczności danego języka. Drugim istotnym czynnikiem jest czas wykonania zlecenia. W przypadku tłumaczeń ekspresowych, nieraz dokonywanych jeszcze tego samego dnia, koszt może wynieść nawet dwukrotność standardowej stawki. Przy określaniu kosztu tłumaczenia istotny jest także stan dokumentu, który wpływa na czytelność tekstu. Standardowo cena tłumaczenia przysięgłego aktu rodzenia to około 30 złotych za stronę w przypadku języka angielskiego oraz 45 złotych za stronę w przypadku języka niemieckiego.

Tłumaczenie dyplomu na niemiecki

Innymi popularne przetłumaczonymi dokumentami są różnego rodzaju dyplomy. Najczęściej przedstawiamy je zagranicznym pracodawcom. Okazanie bezbłędnie przetłumaczonego dyplomu świadczy o naszym profesjonalizmie oraz wywiera dobre wrażenie na pracodawcy.

Tłumaczenie dyplomu na niemiecki – cena

Cena za tłumaczenie dyplomu za język niemiecki zaczyna się od około 50 złotych za stronę, w zależności od stopnia skomplikowania dokumentu oraz liczby stron.

Potrzebujesz profesjonalnej usługi tłumaczenia przysięgłego aktu urodzenia, dyplomu ukończenia studiów wyższych czy innych ważnych dokumentów, które umożliwią Ci realizację projektów zagranicznych? Skontaktuj się z naszym biurem tłumaczeń ‒ w TKTRANSLATE pomożemy Ci ogarnąć ten temat ‒ szybko i bezbłędnie!