Pieczęć a podpis elektroniczny tłumacza przysięgłego – jak to działa?
Tłumaczenie uwierzytelnione, jak sama nazwa wskazuje, musi być w pewien sposób poświadczone przez osobę, która…
Faktura po niemiecku – tłumaczenie, korekta i najważniejsze informacje
Faktury dla zagranicznego kontrahenta? A może faktury od zagranicznych kontrahentów? W tym artykule poruszamy temat…
Tłumacz przysięgły – czy warto skorzystać z jego usług?
Czy warto korzystać z usług tłumacza przysięgłego? Kim jest tłumacz przysięgły? Kiedy należy koniecznie skorzystać…
Dokumenty potrzebne do rozliczenia podatku z Holandii – lista kontrolna
Osoby pracujące za granicą powinny pamiętać o tym, aby co roku rozliczać się z dochodów…
Czy konieczne jest uzyskanie apostille dla tłumaczeń przysięgłych?
Chcesz przedstawić w zagranicznym urzędzie dokument wydany w Polsce? W niektórych przypadkach wymagane jest poświadczenie…
Kindergeld a praca sezonowa – czy tymczasowi pracownicy mają prawo do świadczenia?
Polacy w Niemczech często podejmują się prac sezonowych. Czy pomimo tego, że pracują jedynie przez…
Co to jest Lohnsteuerbescheinigung i jak się nim posługiwać?
Lohnsteuerbescheinigung, w skrócie: LSB, to odpowiednik polskiego PIT-u 11, czyli zaświadczenia o podatku dochodowym. Nazywany…
Co warto wiedzieć o zasiłku rozłąkowym w Niemczech?
Pracownicy w Niemczech mogą liczyć na różne formy wsparcia finansowego, które są dostępne nie tylko…
Profesjonalne tłumaczenie aktów urodzenia i dyplomów na język niemiecki
Pomimo tego, że akty urodzenia i inne dokumenty mają ustandaryzowaną strukturę, to ich tłumaczenie często…
Koszt tłumaczenia przysięgłego ‒ od czego zależy cena?
Tłumaczenia uwierzytelnione, nazywane potocznie tłumaczeniami przysięgłymi, to specjalny rodzaj tłumaczeń, który mogą wykonywać jedynie tłumacze…

